VIIMANE NUMBER | LATEST ISSUE
Special Issue: Semiotics and Translation
Edited by Irmak Mertens and Andrew Mark Creighton
Irmak Mertens – Foreword [pdf]
Ana Muñoz Macias
The Image of Russia in Charlie Hebdo: A Semiotic and Imagological Analysis [pdf]
Betül Çanakpınar and Hazel Tansuyu
Is Transmedia Storytelling a Kind of Intersemiotic Translation? [pdf]
Spyridon Karpouzis
Intersemiotic Translation and Emotional Affect: Nostalgia in the Transmedial Adaptation of George Seferis´s Days into Podcast Form [pdf]
Mariia Korniietska
Translating the Animal: Hybrid Lives in the Fiction of Ukrainian Artist Yevgenia Belorusets [pdf]
Interviews and Book Reviews
Katre Pärn and Peeter Torop
Total Translator: An Interview with Peeter Torop [pdf]
Elea Pertusati, Gabriel Matthew Bergman, Kobus Marais, and Kalevi Kull
An Intergenerational Conversation in Semiotics at Puhtu Biological Station [pdf]
Sebastián Nabón Hernández
Review of Translation, Semiotics, and Feminism: Selected Writings of Barbara Godard (2023), edited by Eva C. Karpindki and Elena Basile [pdf]
Birgit Ületoa
“Always on the Move”: Translating Migrants’ Objects of Emotional Value in Contemporary Art Book Review [pdf]
HORTUS SEMIOTICUS
Hortus Semioticus on Tartu Ülikooli semiootika osakonna eelretsenseeritav võrguväljaanne, mille eesmärgiks on vahendada üliõpilaste semiootikauurimusi laiemale lugejaskonnale. Ajakirja toitvaks pinnaseks on uudishimu ja uurimislust ning seda iseloomustab kõik see, mis on aiale omane: ideede värskus, kasvamine ja kasvatamine ning õidepuhkemine. See on uue põlvkonna semiootika, millel puudub akadeemiline autopiloot ning väheseid asju peetakse enesestmõistetavaks.
Hortus Semioticus is a peer-reviewed online journal for the semiotic research of a new generation. The goals of the journal – to publish student research – imply many of the things that gardens are about: freshness, growth, blooming and cultivation. The driving force behind the journal is curiosity and the joy of inquiry, as its authors have yet to switch on their academic autopilots: there are only a few things that are considered common sense. Published by the department of semiotics, University of Tartu.
